2012年3月3日 星期六

家,即是你心之所在 Home Is Where Your Heart Is

 家,即是你心之所在 Home is where your heart is

When i was traveling to Europe. At a hostel in Belgium i met a fellow backpacker and had morning conversation after breakfast. He was from Brazil. He was about my age, 2 years older actually. He start the conversation when i was looking at Brussel map and try to find out what to see on Monday--as most of museum closed on Monday.
We talk a lot about destinations in Europe and he told me about his experiences in some countries he already visit. We share stories about Thailand, and some Asian countries that we both visited. I ask him how long had he been traveling? he said its been 3 years.
那是我在歐洲旅行時的事。在比利時一家青年旅館,我碰到一位背包客,在早餐過後和他聊了一陣。他是巴西人,年紀和我差不多,大個兩歲吧。他在我正研究著布魯塞爾地圖,計劃這博物館大多休館的週一要去哪時開始和我聊天。我們聊了很多歐洲各地的景點,他告訴我他過去的旅遊經驗;我們也分享泰國和一些我們都去過的亞洲國家的旅行故事。我問他一路旅行多久了?他回答:「已經三年了。」


I ask him again, don't you miss home? his reply short of made me think again about everything, he said "home is where your heart is" he said he didn't miss it that much, surprisingly. He said he belong to every country he traveled to. He still had his mom and sister at home, but he found his passion to travel around the world beyond those. It made him miss traveling even more when he was at home. He quit his job and just on the road from one city to another, from one country to another one.
我再問他:「難道你不想家嗎?」他簡短的回答讓我重新開始思考許多事,他說:「家,即是你心之所在。(Home is where your heart is)」令人驚訝的是他說他並不特別想家,他是他旅行過每個國家的一份子。他家裡仍有媽媽和妹妹,但他發現他對旅行的熱愛更大於家庭;這讓他每次回到家時 更加倍想念過去旅行的種種。因此他辭了工作,開始四處旅行在不同國家城市的生活。

He ask me, so Fika, where your home is? i was laugh at his question. I said i don't know, but deep down, i had this same feeling like him. How i miss traveling when i was sitting on my desk at work, i miss traveling when i open my passport and could remember experiences i got from every each immigration stamps i got.
他問我:「Fika,那你家在哪裡呢?」聽到這個問題,我不禁莞爾一笑。我說我也不知道,但在內心深處,我和他也有同樣的感受。當我坐在辦公桌前,我是多麼想念旅行的一切;打開護照的時候,我更加懷念過去的旅途,每個出入境章都提醒著我那些過去的經歷。

How i missed to be a stranger in a new town that i just stepped in. And the fun when i met new friends, learn new language, and do things i never done in my country. And be my self, express my feelings and just enjoy the details i see in every corner of streets.
I do miss some people that i meet on my trip more than anything. I miss the short memories we've made, i miss the sense of adventure i got when i meet troubles there. I miss the feeling being independent and believe in my own self and judgement. I miss being a traveler.
我是多麼想念那種在一個剛踏上的新城鎮當個陌生人的感受;以及當我結交到新朋友、學到一種新的語言、嘗試了些我在自己國家從未過做的事的那種樂趣。還有,做最真實的自我、真切的表達自己的感受,盡情享受我在每個街角發現的微小事物。我對旅行中認識的人的思念遠超過任何事。我想念我們一起渡過的短暫回憶,我想念碰上困難時那種冒險的刺激感;我想念那種獨立且相信自己判斷的感覺,我懷念當一個旅行者。

I travel less than most of the backpackers that i met during my trip. I had very less mileage  than most of travelers who had traveling blogs like i do. But i know somehow the way i think and the way i see things are much different than i was....say 5 years ago. Whenever i travel back then the sound of "home" made me smile, and think wow my journeys end! Why these days when i travel, and see my return ticket back to Indonesia i feel sad because the journey is end?
我旅行的經驗比起其它在路上遇見的背包客少,我走過的里程比其它跟我一樣寫旅行的部落客少很多。但我知道或多或少,我的想法和對事情的著眼點和五年前的我有極大的不同。以前每次回家時,那聲聲「家」的呼喚總讓我發出微笑,想著「噢終於結束了」。為什麼最近我在旅行時,看著往印尼的回程機票,卻總為了旅行即將結束而感到失落呢?

I do miss home when i was away, but its just to tiny small details like when i hear one of Indonesian song played, or when i miss one of those blazing spicy Indonesian food or when i see the price of a plate or rice in Euro nominal. I miss home when i was in a hostel female dorm and the girls just had this little gossip session or discussion which guy is the hottest one there---reminds me much of my sisters. I miss Indonesia when i was on this hard day, and no one smile or greet me on street. But do i miss Indonesia as much as i miss traveling?
在旅行的路上是有想家的時候,但只是當我聽到一首印尼音樂、想念辣的過癮的印尼食物、或是看到一盤標著歐元價位的白米飯的這些短暫片刻。當在青年旅館的女生房聽到一群女孩吱吱喳喳著八卦著哪個男孩最帥時,我是想家的,因為那讓我想起我的姐妹們。我想念印尼,特別是在沒有路人對我微笑或打招呼某個艱苦的一天。但是我對印尼的思念,有像我對旅行的思念一樣多嗎?

Physically i am in a place i call home but my heart and my mind wondering to somewhere else.
I do feel like being a traitor because i could easily answer i love being away rather than being at my hometown. I am at my home country but i feel no less different than a stranded traveler. In place that i think i will never know. It is my home country, but But its just something you cant deny... home is where your heart is...
我的身體在我稱之為家的地方,但我的心思早已四處遨翔。我覺得自己是個叛徒,因為我可以很輕易地說出比起待在家鄉,我更喜歡世界各地。我在我的國家,但是我更覺得自己是個擱淺的旅者。我對一切都好不熟悉,但這裡是我的國家,這是無庸置疑的一件事;家,即是你心之所在。

When my journey in Europe ends i remember i was crying in front of the immigration check, and say over and over--i dont want to go back home, i want to stay--oh well i cant stay as my visa will be over in less than 24 hours. But i do wish i could just stay there and not flying back.
When someone at the airport ask me: where are you flying to? my mind remind me of this "home" concept that i just learn, i told that person "i am going back to Jakarta" instead saying "i am going back home" its still an intriguing small question that i never be able to answer... where is my home truly are?
當歐洲旅行結束時,我記得我在海關前放聲大哭;並且一遍又一遍的說:我不想回家!我想待在這裡…。當然因為我的簽證將在一天內到期,我是無法留下的;但我真的好希望我可以待在歐洲而不回來。在機場有人問我:「妳要去哪裡?」我想起剛學到的「家」的觀念,我告訴他:「我要回雅加達。」而不是「我要回家」但這個耐人尋味的小問題我仍舊永遠無法回答:「我的家到底在哪裡?」

Home where you come back to, loved for who you are, when the whole world reject you that's the only place where you could go to. Home is where you found your truly happiness. Home where you could find your self. Home is the place where you could find your love.
家,你永遠可以回來,並做最真實的你。
當整個世界都與你為敵時,家是唯一一個仍接納你的地方。
家,是你可以找到你最真切的快樂的地方。
家,是你可以找到你自己的地方。
家,是你可以找到你的真愛之所在。



原文載於Backpacker girls: Home Is Where Your Heart Is
中文翻譯@Reddy Ting Ho

5 則留言:

  1. The world is where we go out and explore. I found home in every country I had visited. And yet, home is where our families is, is where our roots are. Good article girl! =)

    回覆刪除
    回覆
    1. Thanks! I just translated this article to Chinese. You can check the original blog where more awesome articles are there! Highly recommended :)

      刪除
  2. interesting. my whatsapp had a bug and changed my status to 你心之所在 for some reason. so i went to search google on what it is. had an interesting read. thanks! I would love to go traveling too.

    回覆刪除
    回覆
    1. 作者已經移除這則留言。

      刪除
    2. Thanks for your feedback! I hope you enjoyed this article, and brought you some energy to start travelling! Cheers!

      刪除